Category Archives: oversettelse

“El murciélago” (Harry Hole 1)

El singular inspector Harry Hole es un legendario personaje para los lectores de novela negra nórdica. “El murciélago” relata su primera aventura. Hole es enviado a Sídney para investigar el asesinato de una joven noruega. ¡El suspense está servido! Traducción … Continue reading

Posted in Novela negra, oversettelse, Spanish, translation | Tagged , , , | Leave a comment

Contemporary Theatre Speaking (CTS) er eit spanande utvekslingsprosjekt kor eg har delteke som omsettar av to spanske samtidsdrama. Dei spanske skodespela vart opplesne på Dramatikkens Hus i Oslo i mars 2014. I mai får teaterentusiastar i Madrid oppleve Jon Fosse … Continue reading

Posted on by admin | Leave a comment

Traducción del noruego: Mariano González Campos y Bente Teigen Gundersen SINOPSIS Olav, un adolescente con sobrepeso y una historia complicada, es el chico nuevo en Varsol, un orfanato de las afueras de Oslo. La estricta directora de la institución, Anges … Continue reading

Posted on by admin | Leave a comment

Oversettelse av faste uttrykk

I siste utgåve av Språknytt skriv eg om omsetting av faste uttrykk. Korleis i all verda kan me omsette “med skjegget i postkassen” og “å hoppe etter Wirkola” til andre språk? Les artikkelen: Oversettelse av faste uttrykk – Språkrådet.

Posted in fraseologi, lingvistikk, oversettelse, textemas | Tagged , , | Leave a comment